ma eszembe jutott egy film, címszerint A Szólista, egy mondat ami megragadt belőle: "amikor Nathanielt álmairól, vágyairól kérdeztem, annyit mondott: mi sem egyszerűbb, azt kivánom, hogy beérjem két húrral." talán nem kell magyarázni a mondat jelentését... fel akartam írni, hogy pontosan tudjam idézni, gugli magyar felirat keresés... eredmény:
365
00:28:23,065 --> 00:28:25,863
Egyik nap, megkérdeztem tőle,
mik az álmai, vágyai.
366
00:28:25,935 --> 00:28:29,996
,,Semmi komoly,, azt mondta.
"Szeretnék még két húrt, a többihez."
wtf?!
angol felirat keresés, eredmény:
364
00:28:23,243 --> 00:28:26,036
One day, I asked him
about his hopes and dreams.
365
00:28:26,121 --> 00:28:30,165
"That's easy," he said.
"I'd like to get these other two strings."
WTF?!
valaki megmagyarázza nekem, hogy aki a tényleges magyar
szöveget írta miért értette jobban az egész film lényegét mint
az eredeti amcsi szövegíró? -.-
Subscribe to:
Bejegyzések (Atom)
rólam
Blog Archive
linklista
.